< Psalm 33 >
1 Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
Thokozani eNkosini, balungileyo. Ukudumisa kubafanele abaqotho.
2 Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
Dumisani iNkosi ngechacho, lihlabelele kuyo ngogubhu olulentambo ezilitshumi.
3 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
Ihlabeleleni ingoma entsha, litshaye kuhle ngenhlokomo.
4 Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
Ngoba ilizwi leNkosi liqotho, lomsebenzi wayo wonke ngowobuqotho.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
Ithanda ukulunga lesahlulelo; umhlaba ugcwele umusa weNkosi.
6 Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
Ngelizwi leNkosi amazulu enziwa, lalo lonke ibutho lawo ngomoya womlomo wayo.
7 Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
Ibuthelela amanzi olwandle njengenqumbi, ifake inziki eziphaleni.
8 Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
Umhlaba wonke kawuyesabe iNkosi, bonke abakhileyo bomhlaba kabathuthumele ngayo.
9 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
Ngoba yona yakhuluma, kwaba khona; yona yalaya, kwema.
10 Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
INkosi ichitha icebo lezizwe, iphuthisa imicabango yabantu.
11 Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
Icebo leNkosi limi kuze kube nininini, imicabango yenhliziyo yayo ezizukulwaneni ngezizukulwana.
12 Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
Sibusisiwe isizwe esiNkulunkulu waso yiNkosi, abantu ebakhethileyo baba yilifa layo.
13 Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
INkosi iyakhangela phansi isemazulwini, ibone bonke abantwana babantu.
14 Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
Isendaweni emisiweyo yokuhlala kwayo ikhangela bonke abakhileyo bomhlaba.
15 Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
Ibumba inhliziyo yabo bonke, inanzelele zonke izenzo zabo.
16 Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
Kayikho inkosi esindiswa yibunengi bebutho, iqhawe kalikhululwa ngamandla amakhulu.
17 Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
Ibhiza liyize ekunqobeni, njalo kalikhululi ngobukhulu bamandla alo.
18 Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
Khangela, ilihlo leNkosi liphezu kwabayesabayo, kwalabo abathembela emuseni wayo,
19 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
ukukhulula umphefumulo wabo ekufeni, lokubaphilisa endlaleni.
20 Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
Umphefumulo wethu ulindela iNkosi; ilusizo lwethu lesihlangu sethu.
21 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
Ngoba inhliziyo yethu izathokoza kuyo, ngoba sithembele ebizweni layo elingcwele.
22 Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.
Umusa wakho, Nkosi, kawube phezu kwethu, njengokulindela kwethu kuwe.