< Psalm 33 >
1 Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
Dziedājiet priecīgi Tam Kungam, jūs taisnie; tiem sirds skaidriem pieklājās teikšana.
2 Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
Pateiciet Tam Kungam ar koklēm un dziedājiet Viņam ar desmit stīgu spēlēm.
3 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
Dziedājiet Viņam jaunu dziesmu, skandinājiet jauki ar bazūņu skaņu.
4 Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
Jo Tā Kunga vārds ir taisns, un viss Viņa darbs ir pastāvīgs.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
Viņš mīļo taisnību un tiesu; zeme ir pilna Tā Kunga žēlastības.
6 Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
Caur Tā Kunga vārdu debesis darītas, un viss viņu spēks caur Viņa mutes garu.
7 Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
Viņš sakrāj jūras ūdeni kā kopu, un liek dziļumus slepenībā.
8 Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
Bīstaties no Tā Kunga, visa pasaule, baiļojaties priekš Viņa, visi zemes iedzīvotāji.
9 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
Kad Viņš runā, tad notiek, kad Viņš pavēl, tad stāv.
10 Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
Tas Kungs iznīcina tautu padomu, Viņš salauž ļaužu domas.
11 Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
Tā Kunga padoms pastāv mūžīgi, Viņa sirds domas uz radu radiem.
12 Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
Svētīga tā tauta, kam Tas Kungs ir par Dievu, tie ļaudis, ko Viņš Sev izredzējis par īpašumu.
13 Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
Tas Kungs skatās no debesīm un uzlūko visus cilvēku bērnus.
14 Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
Viņš raugās no Sava stiprā krēsla uz visiem, kas dzīvo virs zemes.
15 Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
Viņš sataisa visas viņu sirdis, Viņš liek vērā visus viņu darbus.
16 Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
Ķēniņam nepalīdz viņa lielais spēks, vareno neizglābs viņa lielais stiprums.
17 Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
Arī zirgi nevar palīdzēt, un viņu lielais spēks nevar izglābt.
18 Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
Redzi, Tā Kunga acs uzlūko tos, kas Viņu bīstas, kas cerē uz Viņa žēlastību.
19 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
Ka Tas viņu dvēseli izpestī no nāves, un bada laikā tos uztur dzīvus.
20 Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
Mūsu dvēsele gaida uz To Kungu; Viņš mums ir par palīgu un par priekšturamām bruņām.
21 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
Jo mūsu sirds priecājās iekš Viņa, un mēs paļaujamies uz Viņa svēto vārdu.
22 Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.
Lai, ak Kungs, Tava žēlastība pār mums paliek, itin kā mēs uz Tevi cerējam.