< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
2 Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
3 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
4 Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
6 Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
7 Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
8 Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
9 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
10 Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
11 Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
12 Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
13 Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
14 Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
15 Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
16 Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
17 Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
18 Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
19 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
20 Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
21 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
22 Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.
여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서

< Psalm 33 >