< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
ただしき者よヱホバによりてよろこべ 讃美はなほきものに適はしきなり
2 Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
3 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたひ歓喜の聲をあげてたくみに琴をかきならせ
4 Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
ヱホバのことばは直く そのすべて行ひたまふところ眞實なればなり
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
ヱホバは義と公平とをこのみたまふ その仁慈はあまねく地にみつ
6 Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
もろもろの天はヱホバのみことばによりて成り てんの萬軍はヱホバの口の氣によりてつくられたり
7 Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
ヱホバはうみの水をあつめてうづだかくし深淵を庫にをさめたまふ
8 Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
全地はヱホバをおそれ世にすめるもろもろの人はヱホバをおぢかしこむべし
9 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
そはヱホバ言たまへば成り おほせたまへば立るがゆゑなり
10 Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
ヱホバはもろもろの國のはかりごとを虚くし もろもろの民のおもひを徒労にしたまふ
11 Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
12 Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
ヱホバをおのが神とするはさいはひなり ヱホバ嗣業にせんとて撰びたまへるその民はさいはひなり
13 Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
ヱホバ天よりうかがひてすべての人の子を見
14 Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
その在すところより地にすむもろもろの人をみたまふ
15 Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
ヱホバはすべてかれらの心をつくり その作ところをことごとく鑒みたまふ
16 Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
王者いくさびと多をもて救をえず勇士ちから大なるをもて助をえざるなり
17 Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
馬はすくひに益なく その大なるちからも人をたすくることなからん
18 Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
視よヱホバの目はヱホバをおそるるもの並その憐憫をのぞむもののうへにあり
19 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
此はかれらのたましひを死よりすくひ饑饉たるときにも世にながらへしめんがためなり
20 Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
われらのたましひはヱホバを侯望めり ヱホバはわれらの援われらの盾なり
21 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
われらはきよき名にりたのめり 斯てぞわれらの心はヱホバにありてよろこばん
22 Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.
ヱホバよわれら汝をまちのぞめり これに循ひて憐憫をわれらのうへに垂たまへ

< Psalm 33 >