< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
Shout for joy O righteous [people] in Yahweh for upright [people] [is] fitting praise.
2 Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
Give thanks to Yahweh with harp with lyre of ten make music to him.
3 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
Sing to him a song new do well to play with a shout of joy.
4 Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
For [is] upright [the] word of Yahweh and all work his [is] in faithfulness.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
[he is] loving Righteousness and justice [the] covenant loyalty of Yahweh it is full the earth.
6 Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
By [the] word of Yahweh [the] heavens they were made and by [the] breath of mouth his all host their.
7 Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
[he is] gathering Like heap [the] waters of the sea [he is] putting in storehouses [the] deeps.
8 Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
Let them fear from Yahweh all the earth from him let them be afraid all [the] inhabitants of [the] world.
9 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
For he he spoke and it was he he commanded and it stood forth.
10 Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
Yahweh he makes ineffectual [the] counsel of nations he frustrates [the] plans of peoples.
11 Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
[the] counsel of Yahweh for ever it stands [the] plans of heart his to a generation and a generation.
12 Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
How blessed! [is] the nation which Yahweh [is] God its the people - [which] he has chosen to an inheritance for himself.
13 Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
From [the] heavens he looks Yahweh he sees all [the] children of humankind.
14 Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
From [the] place of dwelling his he looks to all [the] inhabitants of the earth.
15 Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
The [one who] forms together heart their the [one who] attends to all deeds their.
16 Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
Not king [is] saved by greatness of army a warrior not he is delivered by greatness of strength.
17 Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
[is] a vain hope Horse for victory and by [the] greatness of strength its not it delivers.
18 Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
Here! [the] eye of Yahweh [is] to [those] fearing him to [those who] hope for covenant loyalty his.
19 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
To deliver from death life their and to preserve alive them in famine.
20 Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
Self our it waits for Yahweh [is] help our and shield our he.
21 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
For in him it rejoices heart our for in [the] name of holiness his we trust.
22 Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.
May it be covenant loyalty your O Yahweh toward us just as we hope for you.

< Psalm 33 >