< Psalm 33 >
1 Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
2 Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
3 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
4 Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
6 Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
7 Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
8 Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
9 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
11 Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
12 Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
13 Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
14 Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
15 Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
16 Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
17 Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
18 Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
19 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
20 Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
21 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
22 Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.
May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!