< Psalm 33 >
1 Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
Sing, you righteous, in YHWH, [For] praise from upright ones [is] lovely.
2 Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
Give thanks to YHWH with a harp, With stringed instrument of ten strings sing praise to Him,
3 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
Sing to Him a new song, Play skillfully with shouting.
4 Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
For the word of YHWH [is] upright, And all His work [is] in faithfulness.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
Loving righteousness and judgment, The earth is full of the kindness of YHWH.
6 Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the word of YHWH The heavens have been made, And all their host by the breath of His mouth.
7 Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
Gathering the waters of the sea as a heap, Putting the depths in treasuries.
8 Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
All the earth is afraid of YHWH, All the inhabitants of the world are afraid of Him.
9 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
For He has spoken, and it is, He has commanded, and it stands.
10 Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
YHWH made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
The counsel of YHWH stands for all time, The thoughts of His heart from generation to generation.
12 Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
O the blessedness of the nation whose God [is] YHWH, Of the people He chose, For an inheritance to Him.
13 Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
YHWH has looked from the heavens, He has seen all the sons of men.
14 Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
From the fixed place of His dwelling, He looked to all inhabitants of the earth;
15 Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
Who is forming their hearts together, Who is attending to all their works.
16 Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
A false thing [is] the horse for safety, And he does not deliver By the abundance of his strength.
18 Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
Behold, the eye of YHWH [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
20 Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
Our soul has waited for YHWH, He [is] our help and our shield,
21 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
For our heart rejoices in Him, For we have trusted in His Holy Name.
22 Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.
Let Your kindness, O YHWH, be on us, As we have waited for You!