< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
Let those who do good shout for joy—those who live right should praise him!
2 Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
Praise the Lord with the lyre, play music to him on the ten-stringed harp.
3 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
Sing a new song to him; play your instruments well and shout for joy.
4 Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
For the word of the Lord is true, and he is trustworthy in everything he does.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
He loves all that is good and right; the earth is full of the Lord's trustworthy love.
6 Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
The Lord spoke the word and the heavens were made; his mouth breathed all the stars into existence.
7 Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
He gathers the waters of the sea together, he keeps the ocean depths in store.
8 Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
Let all the earth show reverence to the Lord; let all the world's inhabitants be in awe of him.
9 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
For he spoke and the world came into existence; he gave the command and it was created.
10 Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
The Lord foils the decisions of the nations, he frustrates the plans of the peoples,
11 Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
But the Lord's plan stands forever—what he decides lasts for all generations.
12 Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
Happy is the nation whose God is the Lord, the people he has chosen as specially belonging to him.
13 Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
The Lord looks from heaven and sees the whole of humanity,
14 Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
from his throne he watches all those who live on earth.
15 Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
He created their minds, so he knows everything they do.
16 Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
Even the greatest army cannot save a king; the greatest strength cannot save a warrior.
17 Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
Don't deceive yourself: a warhorse can't give you victory—even its incredible strength won't save you.
18 Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
The Lord watches over those who reverently follow him, those who place their hope in his trustworthy love
19 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
to save them from death and to keep them alive when famine strikes.
20 Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
We place our confidence in the Lord; he is our help and our defender.
21 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
We are so happy about him, for we trust in his holy character.
22 Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.
Lord, let your trustworthy love rest upon us as we hope in you.

< Psalm 33 >