< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
2 Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
4 Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
7 Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
8 Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
9 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
10 Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
11 Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
12 Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
13 Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
14 Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
15 Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
16 Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
17 Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
18 Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
19 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
To deliver their souls from death; and feed them in famine.
20 Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
21 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
22 Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.
Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.

< Psalm 33 >