< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! Den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
A Psalm of David. Exult in the Lord, you just ones; together praise the upright.
2 Preiset Jehova mit der Laute; singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
Confess to the Lord with stringed instruments; sing psalms to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
Sing to him a new song. Sing psalms to him skillfully, with loud exclamation.
4 Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit.
For the word of the Lord is upright, and all his works are in faith.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
He loves mercy and judgment. The earth is full of the mercy of the Lord.
6 Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the word of the Lord, the heavens were established, and all their power, by the Spirit of his mouth:
7 Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten.
gathering together the waters of the sea, as if in a container, placing the depths in storage.
8 Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
Let all the earth fear the Lord, and may all the inhabitants of the world quake before him.
9 Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
For he spoke, and they became. He commanded, and they were created.
10 Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
The Lord scatters the counsels of the nations. Moreover, he reproves the thoughts of the people, and he rejects the counsels of the leaders.
11 Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
But the counsel of the Lord remains for eternity, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his inheritance.
13 Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
The Lord has looked down from heaven. He has seen all the sons of men.
14 Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
From his well-prepared dwelling place, he has gazed upon all who dwell on the earth.
15 Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
He has formed the hearts of each one of them; he understands all their works.
16 Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
The king is not saved by great power, nor will the giant be saved by his many powers.
17 Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
The horse is false safety; for he will not be saved by the abundance of his powers.
18 Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
Behold, the eyes of the Lord are on those who fear him and on those who hope in his mercy,
19 um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
so as to rescue their souls from death and to feed them during famine.
20 Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hilfe und unser Schild ist er.
Our soul remains with the Lord. For he is our helper and protector.
21 Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
For in him, our heart will rejoice, and in his holy name, we have hoped.
22 Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.
Let your mercy be upon us, O Lord, just as we have hoped in you.

< Psalm 33 >