< Psalm 3 >

1 Ein Psalm von David, als er vor seinem Sohne Absalom floh. Jehova! wie viele sind meiner Bedränger! Viele erheben sich wider mich;
【困苦人的祈禱】 達味詩歌,作於逃避其子阿貝沙隆時。 上主,迫害我的人,不可勝數! 攻擊我的人,成群結隊!
2 viele sagen von meiner Seele: Es ist keine Rettung für ihn bei Gott! (Sela)
很多人論及我說:天主絕不拯救他!
3 Du aber, Jehova, bist ein Schild um mich her, meine Herrlichkeit, und der mein Haupt emporhebt.
但是你,上主,是圍護我的盾牌,是我的榮耀,常使我首昂頭抬。
4 Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehova, und er antwortet mir von seinem heiligen Berge. (Sela)
我一向上主大聲呼號,祂便從聖山上俯聽我。
5 Ich legte mich nieder und schlief; ich erwachte, denn Jehova stützt mich.
我躺下安睡,我又醒了,因為上主常扶持著我。
6 Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volkes, die sich ringsum wider mich gesetzt haben.
雖有千萬人,向我圍攻,我一絲一毫也不驚恐。
7 Stehe auf, Jehova! Rette mich, mein Gott! Denn du hast alle meine Feinde auf den Backen geschlagen; die Zähne der Gesetzlosen hast du zerschmettert.
上主,請你興起奮發;我的天主,求你救拔,因為你擊破了我仇敵的腮頰,你打破眾惡人的門牙。
8 Von Jehova ist die Rettung; dein Segen ist auf deinem Volke. (Sela)
救援之恩完全屬於上主;願你的百姓受你的祝福!

< Psalm 3 >