< Psalm 29 >

1 Ein Psalm; von David. Gebet Jehova, ihr Söhne der Starken, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
Psalmus David, In consummatione tabernaculi. Afferte Domino filii Dei: afferte Domino filios arietum:
2 Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; betet Jehova an in heiliger Pracht!
Afferte Domino gloriam et honorem, afferte Domino gloriam nomini eius: adorate Dominum in atrio sancto eius.
3 Die Stimme Jehovas ist auf den Wassern; der Gott der Herrlichkeit donnert, Jehova auf großen Wassern.
Vox Domini super aquas, Deus maiestatis intonuit: Dominus super aquas multas.
4 Die Stimme Jehovas ist gewaltig, die Stimme Jehovas ist majestätisch.
Vox Domini in virtute: vox Domini in magnificentia.
5 Die Stimme Jehovas zerbricht Zedern, ja, Jehova zerbricht die Zedern des Libanon;
Vox Domini confringentis cedros: et confringet Dominus cedros Libani:
6 und er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie einen jungen Wildochsen.
Et comminuet eas tamquam vitulum Libani: et dilectus quemadmodum filius unicornium.
7 Die Stimme Jehovas sprüht Feuerflammen aus;
Vox Domini intercidentis flammam ignis:
8 Die Stimme Jehovas erschüttert die Wüste, Jehova erschüttert die Wüste Kades.
vox Domini concutientis desertum: et commovebit Dominus desertum Cades.
9 Die Stimme Jehovas macht Hindinnen kreißen, und entblößt die Wälder; und in seinem Tempel spricht alles: Herrlichkeit!
Vox Domini præparantis cervos, et revelabit condensa: et in templo eius omnes dicent gloriam.
10 Jehova thront auf der Wasserflut, und Jehova thront als König ewiglich.
Dominus diluvium inhabitare facit: et sedebit Dominus Rex in æternum.
11 Jehova wird Stärke geben seinem Volke, Jehova wird sein Volk segnen mit Frieden.
Dominus virtutem populo suo dabit: Dominus benedicet populo suo in pace.

< Psalm 29 >