< Psalm 26 >
1 Von David. Richte mich, Jehova! Denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
In finem, Psalmus David. Iudica me Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum: et in Domino sperans non infirmabor.
2 Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
Proba me Domine, et tenta me: ure renes meos et cor meum.
3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
Quoniam misericordia tua ante oculos meos est: et complacui in veritate tua.
4 Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
Non sedi cum concilio vanitatis: et cum iniqua gerentibus non introibo.
5 Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
Odivi ecclesiam malignantium: et cum impiis non sedebo.
6 Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe deinen Altar, Jehova,
Lavabo inter innocentes manus meas: et circumdabo altare tuum Domine:
7 um hören zu lassen die Stimme des Lobes, und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
Ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua.
8 Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
Domine dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.
9 Raffe meine Seele nicht weg mit Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
Ne perdas cum impiis Deus animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam:
10 in deren Händen böses Vornehmen, und deren Rechte voll Bestechung ist!
In quorum manibus iniquitates sunt: dextera eorum repleta est muneribus.
11 Ich aber wandle in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
Ego autem in innocentia mea ingressus sum: redime me, et miserere mei.
12 Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.
Pes meus stetit in directo: in ecclesiis benedicam te Domine.