< Psalm 26 >

1 Von David. Richte mich, Jehova! Denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
大衛的詩。 耶和華啊,求你為我伸冤, 因我向來行事純全; 我又倚靠耶和華,並不搖動。
2 Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
耶和華啊,求你察看我,試驗我, 熬煉我的肺腑心腸。
3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
因為你的慈愛常在我眼前, 我也按你的真理而行。
4 Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
我沒有和虛謊人同坐, 也不與瞞哄人的同群。
5 Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
我恨惡惡人的會, 必不與惡人同坐。
6 Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe deinen Altar, Jehova,
耶和華啊,我要洗手表明無辜, 才環繞你的祭壇;
7 um hören zu lassen die Stimme des Lobes, und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
我好發稱謝的聲音, 也要述說你一切奇妙的作為。
8 Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
耶和華啊,我喜愛你所住的殿 和你顯榮耀的居所。
9 Raffe meine Seele nicht weg mit Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
不要把我的靈魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
10 in deren Händen böses Vornehmen, und deren Rechte voll Bestechung ist!
他們的手中有奸惡, 右手滿有賄賂。
11 Ich aber wandle in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
至於我,卻要行事純全; 求你救贖我,憐恤我!
12 Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.
我的腳站在平坦地方; 在眾會中我要稱頌耶和華!

< Psalm 26 >