< Psalm 25 >

1 Von David. Zu dir, Jehova, erhebe ich meine Seele.
Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
2 Mein Gott, auf dich vertraue ich: Laß mich nicht beschämt werden, laß meine Feinde nicht über mich frohlocken!
Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
3 Auch werden alle, die auf dich harren, nicht beschämt werden; es werden beschämt werden, die treulos handeln ohne Ursache.
Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
4 Deine Wege, Jehova, tue mir kund, deine Pfade lehre mich!
Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
5 Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich den ganzen Tag.
járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
6 Gedenke deiner Erbarmungen, Jehova, und deiner Gütigkeiten; denn von Ewigkeit her sind sie.
Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
7 Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend, noch meiner Übertretungen; gedenke du meiner nach deiner Huld, um deiner Güte willen, Jehova!
Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
8 Gütig und gerade ist Jehova, darum unterweist er die Sünder in dem Wege;
Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
9 Er leitet die Sanftmütigen im Recht, und lehrt die Sanftmütigen seinen Weg.
Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
10 Alle Pfade Jehovas sind Güte und Wahrheit für die, welche seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
11 Um deines Namens willen, Jehova, wirst du ja vergeben meine Ungerechtigkeit; denn sie ist groß.
Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
12 Wer ist nun der Mann, der Jehova fürchtet? Er wird ihn unterweisen in dem Wege, den er wählen soll.
Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
13 Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same die Erde besitzen.
Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
14 Das Geheimnis Jehovas ist für die, welche ihn fürchten, und sein Bund, um ihnen denselben kundzutun.
Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
15 Meine Augen sind stets auf Jehova gerichtet; denn er wird meine Füße herausführen aus dem Netze.
Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn einsam und elend bin ich.
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
17 Die Ängste meines Herzens haben sich vermehrt; führe mich heraus aus meinen Drangsalen!
Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
18 Sieh an mein Elend und meine Mühsal, und vergib alle meine Sünden!
Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
19 Sieh an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und mit grausamem Hasse hassen sie mich.
Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
20 Bewahre meine Seele und errette mich! Laß mich nicht beschämt werden, denn ich traue auf dich.
Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
21 Lauterkeit und Geradheit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
22 Erlöse Israel, o Gott, aus allen seinen Bedrängnissen!
Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!

< Psalm 25 >