< Psalm 20 >
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm von David. Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
Керівнику хору. Псалом Давидів. Нехай відповість тобі Господь у день скорботи. Нехай підніме тебе ім’я Бога Якова.
2 Er sende deine Hilfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
Нехай пошле Він тобі допомогу зі Святилища і підтримає тебе із Сіону.
3 Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela)
Нехай Він згадає усі твої жертвоприношення [з прихильністю] і твоїми цілопаленнями задоволений буде. (Села)
4 Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
Нехай Він дасть тобі те, чого бажає твоє серце, здійснить усі твої наміри.
5 Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. Jehova erfülle alle deine Bitten!
Ми радісно гукатимемо про твою перемогу, і в ім’я Бога нашого піднімемо знамена. Нехай виконає Господь усі прохання твої.
6 Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
Тепер я знаю, що рятує Господь помазанця Свого, відповідає йому зі святих небес Своїх переможною силою правиці Своєї.
7 Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken des Namens Jehovas, unseres Gottes.
Дехто [хвалиться] колісницями, дехто – конями, а ми хвалитися будемо іменем Господа, Бога нашого.
8 Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
Вони похилилися й впали, а ми встали й зміцнюємося.
9 Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!
Господи, даруй перемогу! Нехай Цар відповість нам того дня, коли ми кличемо до Нього!