< Psalm 19 >

1 Dem Vorsänger. Ein Psalm von David. Die Himmel erzählen die Herrlichkeit Gottes, und die Ausdehnung verkündet seiner Hände Werk.
to/for to conduct melody to/for David [the] heaven to recount glory God and deed: work hand his to tell [the] expanse
2 Ein Tag berichtet es dem anderen, und eine Nacht meldet der anderen die Kunde davon.
day to/for day to bubble word and night to/for night to explain knowledge
3 Keine Rede und keine Worte, doch gehört wird ihre Stimme.
nothing word and nothing word without to hear: hear voice their
4 Ihre Meßschnur geht aus über die ganze Erde, und bis an das Ende des Erdkreises ihre Sprache; er hat der Sonne in ihnen ein Zelt gesetzt.
in/on/with all [the] land: country/planet to come out: speak line their and in/on/with end world speech their to/for sun to set: make tent in/on/with them
5 Und sie ist wie ein Bräutigam, der hervortritt aus seinem Gemach; sie freut sich wie ein Held, zu durchlaufen die Bahn.
and he/she/it like/as son-in-law to come out: come from canopy his to rejoice like/as mighty man to/for to run: run way
6 Vom Ende der Himmel ist ihr Ausgang, und ihr Umlauf bis zu ihren Enden; und nichts ist vor ihrer Glut verborgen.
from end [the] heaven exit his and circuit his upon end their and nothing to hide from heat his
7 Das Gesetz Jehovas ist vollkommen, erquickend die Seele; das Zeugnis Jehovas ist zuverlässig, macht weise den Einfältigen.
instruction LORD unblemished to return: rescue soul testimony LORD be faithful be wise simple
8 Die Vorschriften Jehovas sind richtig, erfreuend das Herz; das Gebot Jehovas ist lauter, erleuchtend die Augen.
precept LORD upright to rejoice heart commandment LORD pure to light eye
9 Die Furcht Jehovas ist rein, bestehend in Ewigkeit. Die Rechte Jehovas sind Wahrheit, sie sind gerecht allesamt;
fear LORD pure to stand: stand to/for perpetuity justice: judgement LORD truth: certain to justify together
10 sie, die köstlicher sind als Gold und viel gediegenes Gold, und süßer als Honig und Honigseim.
[the] to desire from gold and from pure gold many and sweet from honey and honey honeycomb
11 Auch wird dein Knecht durch sie belehrt; im Beobachten derselben ist großer Lohn.
also servant/slave your to warn in/on/with them in/on/with to keep: obey them consequence many
12 Verirrungen, wer sieht sie ein? Von verborgenen Sünden reinige mich!
error who? to understand from to hide to clear me
13 Auch von übermütigen halte deinen Knecht zurück; laß sie mich nicht beherrschen! Dann bin ich tadellos und bin rein von großer Übertretung.
also from arrogant to withhold servant/slave your not to rule in/on/with me then to finish and to clear from transgression many
14 Laß die Reden meines Mundes und das Sinnen meines Herzens wohlgefällig vor dir sein, Jehova, mein Fels und mein Erlöser!
to be to/for acceptance word lip my and meditation heart my to/for face your LORD rock my and to redeem: redeem my

< Psalm 19 >