< Psalm 17 >

1 Ein Gebet; von David. Höre, Jehova, die Gerechtigkeit, horche auf mein Schreien; nimm zu Ohren mein Gebet von Lippen ohne Trug!
A prayer of David. Lord, please hear my cry for justice! Please pay attention to my call for help! Listen to the prayer of an honest man!
2 Von deiner Gegenwart gehe mein Recht aus; laß deine Augen Aufrichtigkeit anschauen!
Vindicate me before you—for you see what is right.
3 Du hast mein Herz geprüft, hast mich des Nachts durchforscht; du hast mich geläutert, nichts fandest du; mein Gedanke geht nicht weiter als mein Mund.
You have observed my thoughts, you have visited me at night, you have examined me—and you have found nothing wrong. I promised myself I wouldn't say anything I shouldn't.
4 Was das Tun des Menschen anlangt, so habe ich mich durch das Wort deiner Lippen bewahrt vor den Wegen des Gewalttätigen.
With regard to the actions of others: I have done what you told me and I have avoided what violent people do.
5 Meine Schritte hielten fest an deinen Spuren, meine Tritte haben nicht gewankt.
I have not strayed from your path; my feet have not slipped from it.
6 Ich, ich habe dich angerufen, denn du erhörest mich, o Gott. Neige dein Ohr zu mir, höre meine Rede!
God, I call out to you because I know you will answer; please listen carefully to what I have to say.
7 Erweise wunderbar deine Gütigkeiten, der du durch deine Rechte die auf dich Trauenden rettest vor denen, die sich wider sie erheben.
Show me how wonderful your trustworthy love really is, Savior of those who come to you for protection against their enemies!
8 Bewahre mich wie den Augapfel im Auge; birg mich in dem Schatten deiner Flügel
Keep me safe as someone you love; hide me underneath your wings.
9 vor den Gesetzlosen, die mich zerstören, meinen Todfeinden, die mich umzingeln.
Protect me from the attacks of the wicked who want to destroy me, from my enemies who surround me, intent on killing me.
10 Ihr fettes Herz verschließen sie, mit ihrem Munde reden sie stolz.
They have no compassion, and all they have to say is pure arrogance.
11 In allen unseren Schritten haben sie uns jetzt umringt; sie richten ihre Augen, uns zu Boden zu strecken.
They hunt me down and surround me, looking for the chance to knock me down in the dust.
12 Er ist gleich einem Löwen, der nach Raub schmachtet, und wie ein junger Löwe, sitzend im Versteck.
They are like lions, longing to tear their prey apart; like fierce lions crouching in ambush.
13 Stehe auf, Jehova! Komm ihm zuvor, wirf ihn nieder! Errette meine Seele von dem Gesetzlosen durch dein Schwert;
Lord, stand up and confront them! Force them to back down! By your sword rescue me from the wicked!
14 von den Leuten durch deine Hand, Jehova, von den Leuten dieses Zeitlaufs! Ihr Teil ist in diesem Leben, und ihren Bauch füllst du mit deinem Schatze; sie haben Söhne die Fülle, und ihren Überfluß lassen sie ihren Kindern.
Lord, by your power, save me from people whose only thought is for this world. May they be filled with what you have in store for them, their children too, with left-overs for their grandchildren!
15 Ich, ich werde dein Angesicht schauen in Gerechtigkeit, werde gesättigt werden, wenn ich erwache, mit deinem Bilde.
As for me, I shall see your face in all its goodness. When I awake, I will be so pleased to see you face to face.

< Psalm 17 >