< Psalm 16 >
1 Ein Gedicht von David. Bewahre mich, Gott, denn ich traue auf dich!
大衛的金詩。 上帝啊,求你保佑我, 因為我投靠你。
2 Du, meine Seele, hast zu Jehova gesagt: Du bist der Herr; meine Güte reicht nicht hinauf zu dir.
我的心哪,你曾對耶和華說:你是我的主; 我的好處不在你以外。
3 Du hast zu den Heiligen gesagt, die auf Erden sind, und zu den Herrlichen: An ihnen ist alle meine Lust.
論到世上的聖民,他們又美又善, 是我最喜悅的。
4 Viele werden der Schmerzen derer sein, die einem anderen nacheilen; ihre Trankopfer von Blut werde ich nicht spenden, und ihre Namen nicht auf meine Lippen nehmen.
以別神代替耶和華的, 他們的愁苦必加增; 他們所澆奠的血我不獻上; 我嘴唇也不提別神的名號。
5 Jehova ist das Teil meines Erbes und meines Bechers; du erhältst mein Los.
耶和華是我的產業, 是我杯中的分; 我所得的,你為我持守。
6 Die Meßschnüre sind mir gefallen in lieblichen Örtern; ja, ein schönes Erbteil ist mir geworden.
用繩量給我的地界,坐落在佳美之處; 我的產業實在美好。
7 Jehova werde ich preisen, der mich beraten hat, selbst des Nachts unterweisen mich meine Nieren.
我必稱頌那指教我的耶和華; 我的心腸在夜間也警戒我。
8 Ich habe Jehova stets vor mich gestellt; weil er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.
我將耶和華常擺在我面前, 因他在我右邊,我便不致搖動。
9 Darum freut sich mein Herz, und frohlockt meine Seele. Auch mein Fleisch wird in Sicherheit ruhen.
因此,我的心歡喜,我的靈快樂; 我的肉身也要安然居住。
10 Denn meine Seele wirst du dem Scheol nicht lassen, wirst nicht zugeben, daß dein Frommer die Verwesung sehe. (Sheol )
因為你必不將我的靈魂撇在陰間, 也不叫你的聖者見朽壞。 (Sheol )
11 Du wirst mir kundtun den Weg des Lebens; Fülle von Freuden ist vor deinem Angesicht, Lieblichkeiten in deiner Rechten immerdar.
你必將生命的道路指示我。 在你面前有滿足的喜樂; 在你右手中有永遠的福樂。