< Psalm 148 >
1 Lobet Jehova! Lobet Jehova von den Himmeln her; lobet ihn in den Höhen!
Pakuru Jehova Nyasaye! Pakuru Jehova Nyasaye gie polo, ee, pakeuru gi malo kuma bor.
2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, alle seine Heerscharen!
Pakeuru, un malaikane duto, pakeuru, un jopolo duto.
3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
Wangʼ chiengʼ gi dwe bende opake, kaachiel gi sulwe duto marieny.
4 Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr oberhalb der Himmel seid!
Un polo man malo mogik, pakeuru, kaachiel gi un, pige manie bwo polo.
5 Loben sollen sie den Namen Jehovas! Denn er gebot, und sie waren geschaffen;
Onego gipak nying Jehova Nyasaye kargi duto nimar nogolo chik mine gibetie.
6 und er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ihnen eine Satzung, und sie werden sie nicht überschreiten.
Ne ogurogi kuondegi nyaka chiengʼ kendo nyaka chiengʼ kaluwore gi chikne mochwere.
7 Lobet Jehova von der Erde her, ihr Wasserungeheuer und alle Tiefen!
Pakuru Jehova Nyasaye gie piny, un gik madongo mag nam kod kude matut duto mag ataro,
8 Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der du ausrichtest sein Wort;
kaachiel gi mil polo gi pe gi theluji gi boche, kod yembe maringo matek mawinjo wachne;
9 ihr Berge und alle Hügel, Fruchtbäume und alle Zedern;
kod un gode gi thuche gi yiende manyago olembe gi yiende mag sida duto;
10 wildes Getier und alles Vieh, kriechende Tiere und geflügeltes Gevögel!
kod le mager gi jamni duto gi le matindo gi winy mafuyo,
11 Ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter der Erde;
kod ruodhi mag piny gi ogendini duto; kod un jotelo gi joloch duto mag piny,
12 ihr Jünglinge und auch ihr Jungfrauen, ihr Alten samt den Jungen!
kod un yawuowi matindo gi nyiri matindo, gi jodongo kod nyithindo.
13 Loben sollen sie den Namen Jehovas! Denn sein Name ist hoch erhaben, er allein; seine Majestät ist über Erde und Himmel.
Onego gipak nying Jehova Nyasaye gin duto, nimar nyinge kende ema nigi duongʼ; kendo duongʼne maler oyombo piny gi polo.
14 Und er hat erhöht das Horn seines Volkes, das Lob all seiner Frommen, der Kinder Israel, des Volkes, das ihm nahe ist. Lobet Jehova!
Osechungo tung ne joge, tung mosekelo pak ne joge maler duto, joge ma jo-Israel, ma gin joma ni machiegni gi chunye. Pakuru Jehova Nyasaye!