< Psalm 147 >
1 Lobet Jehova! Denn es ist gut, unseren Gott zu besingen; denn es ist lieblich, es geziemt sich Lobgesang.
Praise the Lord, for it's good to sing praises to our God! Praise is wonderful and beautiful!
2 Jehova baut Jerusalem, die Vertriebenen Israels sammelt er.
The Lord is rebuilding Jerusalem, gathering together the people of Israel who have been scattered.
3 Der da heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und ihre Wunden verbindet;
He heals the broken-hearted, and bandages the wounded.
4 der da zählt die Zahl der Sterne, sie alle nennt mit Namen.
He knows how many stars he made, and commands all of them by name.
5 Groß ist unser Herr, und groß an Macht; seiner Einsicht ist kein Maß.
Our Lord is great! His power is immense! There's no limit to what he understands!
6 Jehova hält aufrecht die Elenden; er erniedrigt bis zur Erde die Gesetzlosen.
The Lord helps those who are bowed down to get up; but he grinds the wicked into the ground.
7 Stimmet Jehova einen Lobgesang an, singet Psalmen unserem Gott mit der Laute!
Sing thanks to the Lord! Sing praises to our God with a harp!
8 Ihm, der die Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde, der Gras sprossen läßt auf den Bergen;
He covers the sky with clouds to bring rain to the earth, and makes the grass grow on the hills.
9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die da rufen.
He gives food to the animals, and to the baby ravens when they call.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Beinen des Mannes;
The Lord doesn't appreciate the strength of war-horses or value human power.
11 Jehova hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Güte harren.
What the Lord values are those who follow him, those who put their confidence in his trustworthy love.
12 Rühme, Jerusalem, Jehova! Lobe, Zion, deinen Gott!
Jerusalem, praise the Lord! Zion, praise your God!
13 Denn er hat befestigt die Riegel deiner Tore, hat deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
He makes the bars on your city gates strong, and blesses your children around you.
14 Er, der Frieden stellt in deine Grenzen, dich sättigt mit dem Fette des Weizens;
He keeps the borders of your land safe from attack; he provides you with plenty of the finest wheat.
15 der seinen Befehl auf die Erde sendet: sehr schnell läuft sein Wort;
He sends his commands around the world—they're quickly implemented.
16 der Schnee gibt wie Wolle, Reif wie Asche streut;
He sends snow as white as wool, and scatters frost like ashes.
17 der sein Eis wirft wie Brocken: wer kann bestehen vor seinem Frost?
He throws hail like stones. Who can stand the cold he sends?
18 Er sendet sein Wort und schmelzt sie; er läßt seinen Wind wehen: es rieseln die Wasser.
Then he sends out his command and it melts; he blows on it and the water flows.
19 Er verkündet Jakob sein Wort, Israel seine Satzungen und seine Rechte.
He proclaims his word to Jacob; his rules and laws to Israel.
20 Keiner Nation hat er also getan; und die Rechte, sie haben sie nicht gekannt. Lobet Jehova!
He has not done this for any other nation—they don't know his laws. Praise the Lord!