< Psalm 145 >
1 Ein Lobgesang. Von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
Ihubo lokudumisa. ElikaDavida. Ngizaphakamisa wena, Nkulunkulu wami oyiNkosi; ngizalidumisa ibizo lakho kuze kube phakade.
2 Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
Zonke insuku ngizakudumisa ngibabaze ibizo lakho kuze kube phakade.
3 Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
Umkhulu uThixo njalo ufanele kakhulu ukudunyiswa; ubukhulu bakhe kakho ongabulinganisa.
4 Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
Yileso laleso isizukulwane sizababaza imisebenzi yakho kwesinye; sizatshelana ngezenzo zakho ezinkulu.
5 Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
Sizakhuluma ngenkazimulo yakho ebenyezelayo ubukhosi bakho, lami ngizazidla ingqondo ngemisebenzi yakho emangalisayo.
6 Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
Zizalandisa ngamandla emisebenzi yakho emangalisayo, lami ngizafakaza ngemisebenzi yakho emikhulu.
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
Bazakwenza umkhosi ngokulunga kwakho okukhulu bahlabele ngentokozo ngokulunga kwakho.
8 Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
UThixo ulomusa njalo ulesihawu, uyaphuza ukuthukuthela, kodwa uyanda ngothando.
9 Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
UThixo ulungile kubo bonke; ulesihawu kukho konke akwenzayo.
10 Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
Konke owakwenzayo kuzakudumisa, wena Thixo; abathembekileyo bakho bazakubabaza.
11 Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
Bazalandisa ngenkazimulo yombuso wakho bakhulume ngamandla akho,
12 um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
kuze kuthi bonke abantu bazi ngezenzo zakho ezinkulu lokubenyezela kwenkazimulo yombuso wakho.
13 Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
Umbuso wakho ungumbuso ongapheliyo, lobukhosi bakho bumi kuzozonke izizukulwane. UThixo uthembekile kuzozonke izithembiso zakhe njalo ulothando kukho konke akwenzayo.
14 Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
UThixo uyabaxhasa bonke labo abawayo abaphakamise bonke abacubayo.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
Amehlo abo bonke akhangela kuwe, wena ubaphe ukudla kwabo ngesikhathi esifaneleyo.
16 Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr.
Uyavula isandla sakho usuthise izidingo zakho konke okuphilayo.
17 Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten.
UThixo ulungile kuzozonke izindlela zakhe njalo uthembekile kukho konke akwenzayo.
18 Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
UThixo useduze kulabo abacela kuye, kubo bonke abacela kuye ngeqiniso.
19 Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
Uyagcwalisa izidingo zalabo abamesabayo; uyezwa ukukhala kwabo abasindise.
20 Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
UThixo uyabalinda bonke abamthandayo, kodwa bonke ababi uzababhubhisa.
21 Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
Umlomo wami uzakhuluma ngokudumisa uThixo. Akuthi izidalwa zonke zidumise ibizo lakhe elingcwele kuze kube nini lanini.