< Psalm 145 >
1 Ein Lobgesang. Von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
(다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
2 Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
3 Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
4 Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
5 Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
6 Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
8 Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
여호와는 은혜로우시며, 자비하시며, 노하기를 더디하시며, 인자하심이 크시도다
9 Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
10 Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
11 Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
12 um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
13 Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
14 Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
16 Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr.
손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
17 Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten.
여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
18 Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
19 Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
20 Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
21 Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다!