< Psalm 145 >
1 Ein Lobgesang. Von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
ダビデの讃美のうた わがかみ王よわれ汝をあがめ 世かぎりなく聖名をほめまつらん
2 Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
われ日ごとに汝をほめ世々かぎりなく聖名をはめたたへん
3 Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
ヱホバは大にましませば最もほむべきかな その大なることは尋ねしることかたし
4 Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
この代はかの代にむかひてなんぢの事跡をほめたたへ なんぢの大能のはたらきを宣つたへん
5 Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
われ汝のほまれの榮光ある稜威となんぢの奇しきみわざとを深くおもはん
6 Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
人はなんぢのおそるべき動作のいきほひをかたり 我はなんぢの大なることを宣つたへん
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
かれらはなんぢの大なる恵の跡をいひいで なんぢの義をほめうたはん
8 Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
ヱホバは恵ふかく憐憫みち また怒りたまふことおそく憐憫おほいなり
9 Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
ヱホバはよろづの者にめぐみあり そのふかき憐憫はみわざの上にあまねし
10 Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
ヱホバよ汝のすべての事跡はなんぢに感謝し なんぢの聖徒はなんぢをほめん
11 Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
かれらは御國のえいくわうをかたり汝のみちからを宣つたへて
12 um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
その大能のはたらきとそのみくにの榮光あるみいづとを人の子輩にしらすべし
13 Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
なんぢの國はとこしへの國なり なんぢの政治はよろづ代にたゆることなし
14 Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
ヱホバはすべて倒れんとする者をささへ かがじものを直くたたしめたまふ
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
よろづのものの目はなんぢを待 なんぢは時にしたがひてかれらに糧をあたへ給ふ
16 Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr.
なんぢ手をひらきてもろもろの生るものの願望をあかしめたまふ
17 Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten.
ヱホバはそのすべての途にただしく そのすべての作爲にめぐみふかし
18 Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
すべてヱホバをよぶもの 誠をもて之をよぶものに ヱホバは近くましますなり
19 Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
ヱホバは已をおそるるものの願望をみちたらしめ その号呼をききて之をすくひたまふ
20 Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
ヱホバはおのれを愛しむものをすべて守りたまへど 惡者をことごとく滅したまはん
21 Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
わが口はヱホバの頌美をかたり よろづの民は世々かぎりなくそのきよき名をほめまつるべし