< Psalm 145 >

1 Ein Lobgesang. Von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
2 Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
3 Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
4 Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
5 Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
10 Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
11 Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
12 um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
16 Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr.
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten.
Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
18 Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
19 Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
20 Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.

< Psalm 145 >