< Psalm 145 >

1 Ein Lobgesang. Von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
praise to/for David to exalt you God my [the] king and to bless name your to/for forever: enduring and perpetuity
2 Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
in/on/with all day to bless you and to boast: praise name your to/for forever: enduring and perpetuity
3 Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
great: large LORD and to boast: praise much and to/for greatness his nothing search
4 Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
generation to/for generation to praise deed: work your and might your to tell
5 Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
glory glory splendor your and word: deed to wonder your to muse
6 Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
and strength to fear: revere you to say (and greatness your *Q(K)*) to recount her
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
memorial many goodness your to bubble and righteousness your to sing
8 Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
gracious and compassionate LORD slow face: anger and great: large kindness
9 Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
pleasant LORD to/for all and compassion his upon all deed: work his
10 Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
to give thanks you LORD all deed: work your and pious your to bless you
11 Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
glory royalty your to say and might your to speak: speak
12 um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
to/for to know to/for son: child [the] man might his and glory glory royalty his
13 Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
royalty your royalty all forever: enduring and dominion your in/on/with all generation and generation (be faithful LORD in/on/with all word his and pious in/on/with all deed his *X*)
14 Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
to support LORD to/for all [the] to fall: fall and to raise to/for all [the] to bend
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
eye all to(wards) you to await and you(m. s.) to give: give to/for them [obj] food their in/on/with time his
16 Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr.
to open [obj] hand your and to satisfy to/for all alive acceptance
17 Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten.
righteous LORD in/on/with all way: journey his and pious in/on/with all deed: work his
18 Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
near LORD to/for all to call: call to him to/for all which to call: call to him in/on/with truth: true
19 Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
acceptance afraid his to make: do and [obj] cry their to hear: hear and to save them
20 Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
to keep: guard LORD [obj] all to love: lover him and [obj] all [the] wicked to destroy
21 Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
praise LORD to speak: speak lip my and to bless all flesh name holiness his to/for forever: enduring and perpetuity

< Psalm 145 >