< Psalm 145 >
1 Ein Lobgesang. Von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
“A song of praise. By David.” I will extol thee, my God, the King! I will praise thy name for ever and ever!
2 Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
Every day will I bless thee, And praise thy name for ever and ever!
3 Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
Great is the LORD, and greatly to be praised; Yea, his greatness is unsearchable.
4 Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
One generation shall praise thy works to another, And shall declare thy mighty deeds.
5 Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
I will speak of the glorious honor of thy majesty, And of thy wonderful works.
6 Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
Men shall speak of the might of thy terrible deeds, And I will declare thy greatness;
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
They shall pour forth the praise of thy great good And sing of thy righteousness.
8 Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
The LORD is gracious, and full of compassion, Slow to anger, and rich in mercy.
9 Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
The LORD is good to all. And his tender mercies are over all his works.
10 Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
All thy works praise thee, O LORD! And thy holy ones bless thee!
11 Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
They speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
12 um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
To make known to the sons of men his mighty deeds, And the glorious majesty of his kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion endureth throughout all generations.
14 Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
The LORD upholdeth all that fall, And raiseth up all that are bowed down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
The eyes of all wait upon thee, And thou givest them their food in due season;
16 Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr.
Thou openest thine hand, And satisfiest the desire of every living thing.
17 Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten.
The LORD is righteous in all his ways, And merciful in all his works.
18 Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
The LORD is nigh to all that call upon him, To all that call upon him in truth.
19 Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
He fulfilleth the desire of them that fear him; He heareth their cry, and saveth them.
20 Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
The LORD preserveth all that love him; But all the wicked he will destroy.
21 Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
My mouth shall speak the praise of the LORD; And let all flesh bless his holy name for ever and ever!