< Psalm 145 >

1 Ein Lobgesang. Von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.
2 Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
3 Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.
4 Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
5 Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
6 Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
8 Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.
9 Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
11 Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:
12 um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.
14 Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
16 Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr.
Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
17 Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten.
The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
18 Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.
19 Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.
20 Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.
21 Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless thy holy name for ever; yea, for ever and ever.

< Psalm 145 >