< Psalm 140 >
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm von David. Befreie mich, Jehova, von dem bösen Menschen; vor dem Manne der Gewalttaten behüte mich!
To the leader. A Psalm of David. Rescue me, Lord, from evil people; from the violent guard me
2 Welche Bosheiten ersinnen im Herzen, täglich Krieg erregen.
from those who plot evil in their heart, and stir up war continually:
3 Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela)
who make their tongue as sharp as a serpent’s, and under whose lips is the poison of adders. (Selah)
4 Bewahre mich, Jehova, vor den Händen des Gesetzlosen, vor dem Manne der Gewalttaten behüte mich, welche darauf sinnen, meine Tritte umzustoßen!
Preserve me, O Lord, from the hands of the wicked, from the violent guard me from those who are plotting to trip up my feet.
5 Die Hoffärtigen haben mir heimlich eine Schlinge und Fallstricke gelegt, ein Netz ausgespannt zur Seite des Weges, sie haben mir Fallen gestellt. (Sela)
The proud have hidden a trap for me, cords they have spread as a net for my feet: snares they have set at the side of my track. (Selah)
6 Ich sprach zu Jehova: Du bist mein Gott! Nimm zu Ohren, Jehova, die Stimme meines Flehens!
I have said to the Lord, ‘My God are you; attend, Lord, to my loud plea.
7 Jehova, der Herr, ist die Stärke meiner Rettung; du hast mein Haupt beschirmt am Tage der Waffen.
O Lord my Lord, my saviour mighty, you did cover my head in the day of battle.
8 Gewähre nicht, Jehova, die Gelüste des Gesetzlosen, laß sein Vorhaben nicht gelingen: sie würden sich erheben. (Sela)
Grant not, O Lord, the desires of the wicked; and what they have purposed, promote you not.’ (Selah)
9 Die Häupter derer, die mich umringen, das Unheil ihrer Lippen bedecke sie!
Let them not lift up their heads against me. May the mischief they prate bring themselves to destruction,
10 Mögen feurige Kohlen auf sie herabfallen! Ins Feuer stürze er sie, in Wasserfluten, daß sie nicht aufstehen!
may he rain upon them coals of fire, may he strike them down swiftly, to rise no more,
11 Der Mann von böser Zunge möge nicht feststehen im Lande; der Mann der Gewalttat, das Böse möge ihn jagen bis zum Sturz!
no place in the land may there be for the slanderer: may the violent be hunted from sorrow to sorrow.
12 Ich weiß, daß Jehova ausführen wird die Rechtssache des Elenden, das Recht der Armen.
I know that the Lord will do right by the weak, and will execute justice for those who are needy.
13 Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, die Aufrichtigen werden vor deinem Angesicht wohnen.
Surely the righteous shall praise your name, and they who are upright shall live in your presence.