< Psalm 137 >

1 An den Flüssen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
我們曾在巴比倫的河邊坐下, 一追想錫安就哭了。
2 An die Weiden in ihr hängten wir unsere Lauten.
我們把琴掛在那裏的柳樹上;
3 Denn die uns gefangen weggeführt hatten, forderten daselbst von uns die Worte eines Liedes, und die uns wehklagen machten, Freude: “Singet uns eines von Zions Liedern!”
因為在那裏,擄掠我們的要我們唱歌, 搶奪我們的要我們作樂,說: 給我們唱一首錫安歌吧!
4 Wie sollten wir ein Lied Jehovas singen auf fremder Erde?
我們怎能在外邦唱耶和華的歌呢?
5 Wenn ich dein vergesse, Jerusalem, so vergesse meine Rechte!
耶路撒冷啊,我若忘記你, 情願我的右手忘記技巧!
6 Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich Jerusalem nicht erhebe über die höchste meiner Freuden!
我若不記念你, 若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的, 情願我的舌頭貼於上膛!
7 Gedenke, Jehova, den Kindern Edom den Tag Jerusalems, die da sprachen: Entblößet, entblößet sie bis auf ihre Grundfeste!
耶路撒冷遭難的日子, 以東人說:拆毀!拆毀! 直拆到根基! 耶和華啊,求你記念這仇!
8 Tochter Babel, du Verwüstete! Glückselig, der dir dasselbe vergilt, was du uns getan hast!
將要被滅的巴比倫城啊, 報復你像你待我們的,那人便為有福!
9 Glückselig, der deine Kindlein ergreift und sie hinschmettert an den Felsen!
拿你的嬰孩摔在磐石上的, 那人便為有福!

< Psalm 137 >