< Psalm 136 >
1 Preiset Jehova! Denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti,
2 Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
Luvutudila Nzambi yi zinzambi matondo,
3 Preiset den Herrn der Herren! Denn seine Güte währt ewiglich;
Luvutudila Pfumu yi bapfumu matondo,
4 den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
niandi kaka, wumvanganga matsiminanga,
5 Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
niandi wuvanga diyilu mu diela diandi
6 Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
Niandi wuyalumuna ntoto va mbata minlangu;
7 Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
Niandi wuvanga kiezila kingolo
8 Die Sonne zur Beherrschung des Tages, denn seine Güte währt ewiglich,
thangu mu diambu di yadila muini,
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, denn seine Güte währt ewiglich;
ngondi ayi zimbuetete mu diambu di yadila builu,
10 den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
kuidi niandi bila niandi wuvvonda bana batheti mu Ezipite,
11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
ayi wutotula bana ba Iseli va khatitsika basi Ezipite
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
mu koko ku ngolo ayi ku yalumuka,
13 den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
Kuidi niandi bila niandi wuvasa mbu wu mbuaki mu zindambu zizole,
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
ayi wuviokisila Iseli va khatitsika mbu wu mbuaki,
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
vayi wulalumusa Falawo ayi masodi mandi mu mbu wu mbuaki,
16 den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
kuidi niandi bila niandi wudiatisa batu bandi mu dikanga;
17 den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
Niandi wuvonda mintinu minneni,
18 und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
ayi wuvonda mintinu mi lulendo,
19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
Sihoni, ntinu basi Amoli,
20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
ayi Ongi, ntinu basi Basani,
21 und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
ayi wuvana zitsi ziawu banga kiuka,
22 zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
kiuka kuidi kisadi kiandi, Iseli,
23 der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
kuidi niandi, mutu wowo wututebukila moyo mu kambu kueto ku luvalu,
24 und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
ayi wutuvana kiphuanza mu bambeni zieto,
25 der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
ayi niandi wumvananga bidia kuidi kioso-kioso vangu,
26 Preiset den Gott der Himmel! Denn seine Güte währt ewiglich.
Luvutudila Nzambi yi diyilu matondo