< Psalm 136 >
1 Preiset Jehova! Denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
Give ye thanks to Yahweh, for he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
2 Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
Give ye thanks to the God of gods, For, age-abiding, is his lovingkindness.
3 Preiset den Herrn der Herren! Denn seine Güte währt ewiglich;
Give ye thanks to the Lord of lords, For, age-abiding, is his lovingkindness.
4 den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
To him that doeth great wonders, by himself alone, For, age-abiding, is his lovingkindness.
5 Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
To him that made the heavens with understanding, For, age-abiding, is his lovingkindness.
6 Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
To him that stretched out the earth above the waters, For, age-abiding, is his lovingkindness.
7 Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
To him that made great lights, For, age-abiding, is his lovingkindness.
8 Die Sonne zur Beherrschung des Tages, denn seine Güte währt ewiglich,
The sun to rule the day, For, age-abiding, is his lovingkindness.
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, denn seine Güte währt ewiglich;
The moon and stars to rule the night, For, age-abiding, is his lovingkindness.
10 den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
To him that smote Egypt in their firstborn, For, age-abiding, is his lovingkindness.
11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
And brought forth Israel out of their midst, For, age-abiding, is his lovingkindness.
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
With a firm hand, and a stretched-out arm, For, age-abiding, is his lovingkindness.
13 den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
To him that divided the Red Sea into division, For, age-abiding, is his lovingkindness.
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
And caused Israel to pass through the midst thereof, For, age-abiding, is his lovingkindness.
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
And shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, For, age-abiding, is his lovingkindness.
16 den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
To him that led his people through the desert, For, age-abiding, is his lovingkindness.
17 den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
To him that smote great kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
18 und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
And slew majestic kings, For, age-abiding, is his lovingkindness.
19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
Even Sihon, king of the Amorites, For, age-abiding, is his lovingkindness.
20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
Also Og, king of Bashan, For, age-abiding, is his lovingkindness.
21 und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
And gave their land for an inheritance, For, age-abiding, is his lovingkindness.
22 zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
An inheritance to Israel his servant, For, age-abiding, is his lovingkindness.
23 der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
Who in our low estate, remembered us, For, age-abiding, is his lovingkindness.
24 und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
And freed us with force from our adversaries, For, age-abiding, is his lovingkindness.
25 der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
Who giveth food to all flesh, For, age-abiding, is his lovingkindness.
26 Preiset den Gott der Himmel! Denn seine Güte währt ewiglich.
Give ye thanks unto the GOD of the heavens, For, age-abiding, is his lovingkindness.