< Psalm 136 >

1 Preiset Jehova! Denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
Give thanks to the Lord for his goodness: for his kindness endures forever.
2 Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
Give thanks to the God of gods: for his kindness endures forever.
3 Preiset den Herrn der Herren! Denn seine Güte währt ewiglich;
Give thanks to the Lord of lords: for his kindness endures forever.
4 den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
To him who alone does great wonders: for his kindness endures forever.
5 Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
Whose wisdom created the heavens: for his kindness endures forever.
6 Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
Who spread forth the earth on the waters: for his kindness endures forever.
7 Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
Who made great lights: for his kindness endures forever.
8 Die Sonne zur Beherrschung des Tages, denn seine Güte währt ewiglich,
The sun to rule over the day: for his kindness endures forever.
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, denn seine Güte währt ewiglich;
Moon and stars to rule over the night: for his kindness endures forever.
10 den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
Who struck the firstborn of Egypt: for his kindness endures forever.
11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
And brought Israel out from their midst: for his kindness endures forever.
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
With strong hand and outstretched arm: for his kindness endures forever.
13 den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
Who cut the Red Sea in pieces: for his kindness endures forever.
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
And brought Israel right through the midst: for his kindness endures forever.
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
And shook Pharaoh with all his host into the sea for his kindness endures forever.
16 den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
Who led his people through the desert: for his kindness endures forever.
17 den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
Who struck down great kings: for his kindness endures forever.
18 und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
And slew noble kings: for his kindness endures forever.
19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
Sihon, king of the Amorites: for his kindness endures forever.
20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
And Og, king of Bashan: for his kindness endures forever.
21 und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
Who gave their land for possession: for his kindness endures forever.
22 zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
Possession to Israel his servant: for his kindness endures forever.
23 der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
Who remembered our low estate: for his kindness endures forever.
24 und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
And rescued us from our foes: for his kindness endures forever.
25 der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
Who gives to all flesh food: for his kindness endures forever.
26 Preiset den Gott der Himmel! Denn seine Güte währt ewiglich.
Give thanks to the God of heaven: for his kindness endures forever.

< Psalm 136 >