< Psalm 136 >
1 Preiset Jehova! Denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
2 Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
O give thanks unto the God of gods, for His mercy endureth for ever.
3 Preiset den Herrn der Herren! Denn seine Güte währt ewiglich;
O give thanks unto the Lord of lords, for His mercy endureth for ever.
4 den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
To Him who alone doeth great wonders, for His mercy endureth for ever.
5 Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
To Him that by understanding made the heavens, for His mercy endureth for ever.
6 Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
To Him that spread forth the earth above the waters, for His mercy endureth for ever.
7 Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
To Him that made great lights, for His mercy endureth for ever;
8 Die Sonne zur Beherrschung des Tages, denn seine Güte währt ewiglich,
The sun to rule by day, for His mercy endureth for ever;
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, denn seine Güte währt ewiglich;
The moon and stars to rule by night, for His mercy endureth for ever.
10 den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
To Him that smote Egypt in their first-born, for His mercy endureth for ever;
11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
And brought out Israel from among them, for His mercy endureth for ever;
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
With a strong hand, and with an outstretched arm, for His mercy endureth for ever.
13 den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
To Him who divided the Red Sea in sunder, for His mercy endureth for ever;
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy endureth for ever;
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for His mercy endureth for ever.
16 den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
To Him that led His people through the wilderness, for His mercy endureth for ever.
17 den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
To Him that smote great kings; for His mercy endureth for ever;
18 und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
And slew mighty kings, for His mercy endureth for ever.
19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
Sihon king of the Amorites, for His mercy endureth for ever;
20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
And Og king of Bashan, for His mercy endureth for ever;
21 und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
And gave their land for a heritage, for His mercy endureth for ever;
22 zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
Even a heritage unto Israel His servant, for His mercy endureth for ever.
23 der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
Who remembered us in our low estate, for His mercy endureth for ever;
24 und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
And hath delivered us from our adversaries, for His mercy endureth for ever.
25 der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
Who giveth food to all flesh, for His mercy endureth for ever.
26 Preiset den Gott der Himmel! Denn seine Güte währt ewiglich.
O give thanks unto the God of heaven, for His mercy endureth for ever.