< Psalm 136 >

1 Preiset Jehova! Denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal.
2 Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
Confess to the God of gods, for his mercy is eternal.
3 Preiset den Herrn der Herren! Denn seine Güte währt ewiglich;
Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.
4 den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
He alone performs great miracles, for his mercy is eternal.
5 Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal.
6 Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
He established the earth above the waters, for his mercy is eternal.
7 Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
He made the great lights, for his mercy is eternal:
8 Die Sonne zur Beherrschung des Tages, denn seine Güte währt ewiglich,
the sun to rule the day, for his mercy is eternal:
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, denn seine Güte währt ewiglich;
the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal.
10 den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal.
11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal:
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal.
13 den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal.
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal.
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal.
16 den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
He led his people through the desert, for his mercy is eternal.
17 den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
He has struck great kings, for his mercy is eternal.
18 und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal:
19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal:
20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal.
21 und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal:
22 zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal.
23 der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal.
24 und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal.
25 der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
He gives food to all flesh, for his mercy is eternal.
26 Preiset den Gott der Himmel! Denn seine Güte währt ewiglich.
Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal.

< Psalm 136 >