< Psalm 136 >
1 Preiset Jehova! Denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
Angraeng loe hoih pongah, angmah khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
2 Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
sithawnawk ih Sithaw khaeah kawnhaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
3 Preiset den Herrn der Herren! Denn seine Güte währt ewiglich;
angraengnawk ih Angraeng khaeah anghoehaih lok to thui oh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
4 den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
Anih mah ni kalen dawnrai hmuen to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
5 Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
A palunghahaih hoiah vannawk to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
6 Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
Anih mah ni long hae tuinawk nuiah payuengh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
7 Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
Anih mah ni kalen parai aanghaih to sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
8 Die Sonne zur Beherrschung des Tages, denn seine Güte währt ewiglich,
Khodai uk hanah ni to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
9 den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, denn seine Güte währt ewiglich;
khoving uk hanah khrah hoi cakaehnawk to a sak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
10 den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
Anih mah ni tapen tangsuek Izip kaminawk ih calu to hum pae noih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
11 und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
nihcae salak hoiah Israel kaminawk to a hoih; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
12 mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
Anih loe thacakhaih hoiah ban to payangh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
13 den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
Anih mah ni tuipui kathim to tapraek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
kampraek tuipui salakah Israel caanawk to a caehsak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
toe Faro hoi angmah ih misatuh kaminawk loe tuipui kathim mah ayaw hmoek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
16 den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
Anih mah ni angmah ih kaminawk to praezaek hoiah zaeh; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
17 den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
Anih mah ni kalen siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
18 und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
Anih mah ni ahmin kamthang siangpahrangnawk to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
19 Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
Anih mah ni Amor kaminawk ih siangpahrang Sihon to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
20 und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
Anih mah ni Bashan siangpahrang Og to hum; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
21 und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
nihcae ih prae to anih mah qawk ah paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
22 zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
Anih mah ni tamna Israel caanawk hanah qawk to paek; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
23 der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
Aicae poek pahnaemhaih to anih mah ang panoek pae; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak;
24 und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
Anih mah ni aicae hae misanawk ban thung hoiah loisak; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
25 der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
Kami boih caaknaek paekkung loe Anih ni; a palungnathaih loe dungzan khoek to cak.
26 Preiset den Gott der Himmel! Denn seine Güte währt ewiglich.
A palungnathaih loe dungzan khoek to cak pongah, van Sithaw khaeah kawnhaih lok thui oh.