< Psalm 135 >
1 Lobet Jehova! Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
2 die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
3 Lobet Jehova! Denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! Denn er ist lieblich.
Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
4 Denn Jehova hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
5 Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
6 Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
7 der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
8 der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
9 Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
10 der große Nationen schlug und starke Könige tötete:
Who struck many nations, and slew strong kings,
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
12 und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
13 Jehova, dein Name währt ewiglich, Jehova, dein Gedächtnis von Geschlecht zu Geschlecht.
O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
14 Denn Jehova wird sein Volk richten, und er wird sich's gereuen lassen über seine Knechte.
For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
15 Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
16 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
17 Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
18 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
19 Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
20 Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
21 Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova!
Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!