< Psalm 135 >
1 Lobet Jehova! Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
Алилуя. Хвалете името Господно. Хвалете Го, вие слуги Господни,
2 die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
Които престоявате в дома Господен, В дворовете на дома на нашия Бог.
3 Lobet Jehova! Denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! Denn er ist lieblich.
Хвалете Господа, защото е благ Господ, Пейте хваления на името Му, защото това е угодно.
4 Denn Jehova hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
Защото Господ избра Якова за Себе Си, Израиля за Свое собствено притежание.
5 Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
Защото аз познах, че Господ е велик, И че нашият Господ е над всичките богове
6 Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
Господ прави всичко що Му е угодно На небето и на земята, в моретата и във всичките бездни.
7 der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
Повдига пари от краищата на земята, Прави светкавици за дъжда, Изважда ветрове из съкровищниците Си.
8 der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
Той е Който порази египетските първородни И на човек и на животно.
9 Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
Изпрати знамения и чудеса всред тебе, Египте, Върху Фараона и върху всичките му слуги.
10 der große Nationen schlug und starke Könige tötete:
Той е. Който порази големите народи И изби силни царе.
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
Аморейския цар Сион, И васанския цар Ог, И всичките ханаански царства
12 und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
И даде земята им в наследство, Наследство на людете Си Израил.
13 Jehova, dein Name währt ewiglich, Jehova, dein Gedächtnis von Geschlecht zu Geschlecht.
Името Ти, Господи, пребъдва до века, Споменът Ти, Господи, из род в род.
14 Denn Jehova wird sein Volk richten, und er wird sich's gereuen lassen über seine Knechte.
Защото Господ ще съди людете Си, И ще се покае за скърбите на слугите Си.
15 Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Идолите на народите са сребро и злато, Направа на човешки ръце.
16 Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
17 Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
18 Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
19 Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
Доме Израилев, благославяйте Господа; Доме Ааронов, благославяйте Господа;
20 Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
Доме Левиев, благославяйте Господа; Вие, които се боите от Господа, благославяйте Господа;
21 Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova!
Благословен да бъде от Сион Господ, Който обитава в Ерусалим. Алилуя.