< Psalm 132 >

1 Ein Stufenlied. Gedenke, Jehova, dem David alle seine Mühsal!
A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
2 Welcher Jehova schwur, ein Gelübde tat dem Mächtigen Jakobs:
Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
3 “Wenn ich hineingehe in das Zelt meines Hauses, wenn ich steige auf das Lager meines Bettes;
I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
4 wenn ich Schlaf gestatte meinen Augen, Schlummer meinen Augenlidern;
Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
5 bis ich eine Stätte finde für Jehova, Wohnungen für den Mächtigen Jakobs!”
Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
6 Siehe, wir hörten von ihr in Ephrata, wir fanden sie in dem Gefilde Jaars.
Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
7 Lasset uns eingehen in seine Wohnungen, niederfallen vor dem Schemel seiner Füße!
We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
8 Stehe auf, Jehova, zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Stärke!
Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
9 Laß deine Priester bekleidet werden mit Gerechtigkeit, und deine Frommen jubeln!
Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
10 Um Davids, deines Knechtes, willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
11 Jehova hat dem David geschworen in Wahrheit, er wird nicht davon abweichen: “Von der Frucht deines Leibes will ich auf deinen Thron setzen.
The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
12 Wenn deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse bewahren, welche ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne auf deinem Throne sitzen immerdar.”
If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
13 Denn Jehova hat Zion erwählt, hat es begehrt zu seiner Wohnstätte:
For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
14 Dies ist meine Ruhe immerdar; hier will ich wohnen, denn ich habe es begehrt.
This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
15 Seine Speise will ich reichlich segnen, seine Armen mit Brot sättigen.
I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
16 Und seine Priester will ich bekleiden mit Heil, und seine Frommen werden laut jubeln.
And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
17 Dort will ich das Horn Davids wachsen lassen, habe eine Leuchte zugerichtet meinem Gesalbten.
There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
18 Seine Feinde will ich bekleiden mit Schande, und auf ihm wird seine Krone blühen.
His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.

< Psalm 132 >