< Psalm 129 >

1 Ein Stufenlied. Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
Canticum graduum. Sæpe expugnaverunt me a juventute mea, dicat nunc Israël;
2 oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
sæpe expugnaverunt me a juventute mea: etenim non potuerunt mihi.
3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores; prolongaverunt iniquitatem suam.
4 Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
Dominus justus concidit cervices peccatorum.
5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
Confundantur, et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion.
6 Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
Fiant sicut fœnum tectorum, quod priusquam evellatur exaruit:
7 womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
de quo non implevit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
8 und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.
Et non dixerunt qui præteribant: Benedictio Domini super vos. Benediximus vobis in nomine Domini.

< Psalm 129 >