< Psalm 129 >
1 Ein Stufenlied. Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
The song of greces. Israel seie now; Ofte thei fouyten ayens me fro my yongth.
2 oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
Ofte thei fouyten ayens me fro my yongthe; and sotheli thei miyten not to me.
3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
Synneris forgeden on my bak; thei maden long her wickidnesse.
4 Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
The `iust Lord schal beete the nollis of synneris;
5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
alle that haten Sion be schent, and turned abak.
6 Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
Be thei maad as the hey of hous coppis; that driede vp, bifore that it be drawun vp.
7 womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
Of which hei he that schal repe, schal not fille his hond; and he that schal gadere hondfullis, schal not fille his bosum.
8 und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.
And thei that passiden forth seiden not, The blessing of the Lord be on you; we blessiden you in the name of the Lord.