< Psalm 129 >

1 Ein Stufenlied. Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
“A psalm of the steps, or the goings up.” Much have they afflicted me from my youth, May Israel now say;
2 oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
Much have they afflicted me from my youth, Yet have they not prevailed against me.
3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
The ploughers ploughed up my back; They made long their furrows;
4 Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
But the LORD was righteous; He cut asunder the cords of the wicked.
5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
Let all be driven back with shame Who hate Zion!
6 Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
Let them be as grass upon the house-tops, Which withereth before one pulleth it up;
7 womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
With which the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves his bosom!
8 und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.
And they who pass by do not say, “The blessing of the LORD be upon you! We bless you in the name of the LORD!”

< Psalm 129 >