< Psalm 129 >
1 Ein Stufenlied. Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
A song of ascents. Many a time they have persecuted me from my youth— let Israel now declare—
2 oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
many a time they have persecuted me from my youth, but they have not prevailed against me.
3 Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
The plowmen plowed over my back; they made their furrows long.
4 Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
The LORD is righteous; He has cut me from the cords of the wicked.
5 Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
May all who hate Zion be turned back in shame.
6 Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
May they be like grass on the rooftops, which withers before it can grow,
7 womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
unable to fill the hands of the reaper, or the arms of the binder of sheaves.
8 und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.
May none who pass by say to them, “The blessing of the LORD be on you; we bless you in the name of the LORD.”