< Psalm 128 >
1 Ein Stufenlied. Glückselig ein jeder, der Jehova fürchtet, der da wandelt in seinen Wegen!
(Happy are/Yahweh is pleased with) those of you who revere him and do what he wants you to do [IDM].
2 Denn essen wirst du die Arbeit deiner Hände; glückselig wirst du sein, und es wird dir wohlgehen.
You will [be able to earn the money] that you [MTY] need to buy food; you will be happy and you will be prosperous.
3 Dein Weib wird gleich einem fruchtbaren Weinstock sein im Innern deines Hauses, deine Söhne gleich Ölbaumsprossen rings um deinen Tisch.
Your wife will be like a grapevine that bears many grapes [SIM]; she will give birth to many children. Your children who sit around your table will be like a strong olive [tree that has many] shoots [growing up around it] [SIM].
4 Siehe, also wird gesegnet sein der Mann, der Jehova fürchtet.
Every man who reveres Yahweh will be blessed like that.
5 Segnen wird dich Jehova von Zion aus, und du wirst das Wohl Jerusalems schauen alle Tage deines Lebens,
I wish/hope that Yahweh will bless all of you from [where he dwells] (on Zion [Hill]/[in Jerusalem]) and that you will see [the people of] Jerusalem prospering every day that you live!
6 und sehen deiner Kinder Kinder. Wohlfahrt über Israel!
I desire that you will live many years, long enough to see your grandchildren. I desire/hope that things will go well for [the people in] Israel!