< Psalm 126 >

1 Ein Stufenlied. Als Jehova die Gefangenen Zions zurückführte, waren wir wie Träumende.
A song of ascents. When the Lord turned the fortunes of Zion, we were like dreamers.
2 Da ward unser Mund voll Lachens, und unsere Zunge voll Jubels; da sagte man unter den Nationen: Jehova hat Großes an ihnen getan!
Then was our mouth filled with laughter, our tongue with glad shouts; then among the nations they said, “The Lord has dealt greatly with them.”
3 Jehova hat Großes an uns getan: wir waren fröhlich!
The Lord had dealt greatly with us, and we were rejoicing.
4 Führe unsere Gefangenen zurück, Jehova, gleich Bächen im Mittagslande!
Turn our fortunes, O Lord, as the streams in the Negreb.
5 Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
They who sow in tears shall reap with glad shouts.
6 Er geht hin unter Weinen und trägt den Samen zur Aussaat; er kommt heim mit Jubel und trägt seine Garben.
Forth they fare, with their burden of seed, and they weep as they go. But home, home, with glad shouts they shall come with their arms full of sheaves.

< Psalm 126 >