< Psalm 124 >
1 Ein Stufenlied. Von David. Wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, sage doch Israel,
(Thơ của Đa-vít. Bài ca lên đền thờ) Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, thì thế nào? Hỡi Ít-ra-ên hãy lên tiếng:
2 wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns aufstanden,
Nếu Chúa Hằng Hữu không bênh vực chúng ta, khi người ta dấy nghịch, sẽ ra sao?
3 dann würden sie uns lebendig verschlungen haben, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
Hẳn họ đã nuốt sống chúng ta trong cơn giận phừng phừng.
4 dann würden die Wasser uns überflutet haben, würde ein Strom über unsere Seele gegangen sein;
Nước hẳn đã tràn ngập; dòng nước đã cuốn lấp chúng ta.
5 dann würden über unsere Seele gegangen sein die stolzen Wasser.
Phải, thác lũ đã nhận chìm sinh mạng chúng ta.
6 Gepriesen sei Jehova, der uns nicht zum Raube gab ihren Zähnen!
Chúc tụng Chúa Hằng Hữu, vì Ngài không nộp chúng ta làm miếng mồi ngon cho họ!
7 Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen.
Chúng ta đã thoát như chim thoát khỏi bẫy. Bẫy gãy tan tành, chúng ta bay thoát!
8 Unsere Hilfe ist im Namen Jehovas, der Himmel und Erde gemacht hat.
Ân cứu giúp đến từ Chúa Hằng Hữu, Đấng sáng tạo cả trời và đất.