< Psalm 118 >

1 Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
2 Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
3 Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
4 Es sagen doch, die Jehova fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
5 Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
6 Jehova ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
7 Jehova ist für mich unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.
nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
8 Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
10 Alle Nationen hatten mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
11 Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
12 Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
13 Hart hast du mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jehova hat mir geholfen.
Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
14 Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
15 Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
16 Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
18 Hart hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht übergeben.
Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen.
Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
20 Dies ist das Tor Jehovas: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
21 Ich will dich preisen, denn du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden.
Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
23 Von Jehova ist dies geschehen; wunderbar ist es in unseren Augen.
Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
24 Dies ist der Tag, den Jehova gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
25 Bitte, Jehova, rette doch! Bitte, Jehova, gib doch Wohlfahrt!
Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
26 Gesegnet, der da kommt im Namen Jehovas! Von dem Hause Jehovas aus haben wir euch gesegnet.
Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
27 Jehova ist Gott, und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars.
Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben.
Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
29 Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.

< Psalm 118 >