< Psalm 118 >

1 Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
Vongai Jehovha, nokuti akanaka; rudo rwake runogara nokusingaperi.
2 Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
Israeri ngaati, “Rudo rwake runogara nokusingaperi.”
3 Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
Imba yaAroni ngaiti, “Rudo rwake runogara nokusingaperi.”
4 Es sagen doch, die Jehova fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
Avo vanotya Jehovha ngavati, “Rudo rwake runogara nokusingaperi.”
5 Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
Mukurwadziwa kwangu ndakadana kuna Jehovha, uye akandipindura nokundisunungura.
6 Jehova ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
Jehovha aneni; handingatyi. Munhu angandiiteiko?
7 Jehova ist für mich unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.
Jehovha aneni; ndiye mubatsiri wangu. Ndichatarira vavengi vangu nokukunda.
8 Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
Zviri nani kutizira kuna Jehovha pano kuvimba nomunhu.
9 Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
Zviri nani kutizira kuna Jehovha pano kuvimba namachinda.
10 Alle Nationen hatten mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Ndudzi dzose dzakandikomba, asi ndakavaparadza muzita raJehovha.
11 Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Vakandikomba pamativi ose, asi ndakavaparadza muzita raJehovha.
12 Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Vakandimomotera senyuchi, asi vakakurumidza kufa seminzwa inotsva, ndakavaparadza muzita raJehovha.
13 Hart hast du mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jehova hat mir geholfen.
Ndakasundidzirwa shure uye ndikada kuwa, asi Jehovha akandibatsira.
14 Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
Jehovha ndiye simba rangu norwiyo rwangu; ndiye ava ruponeso rwangu.
15 Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
Kupembera kwomufaro nokukunda kunonzwika mumatende avakarurama kuchiti: “Ruoko rworudyi rwaJehovha rwakaita zvinhu zvikuru!
16 Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
Ruoko rworudyi rwaJehovha rwakasimudzirwa kumusoro; ruoko rworudyi rwaJehovha rwakaita zvinhu zvikuru!”
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
Handingafi asi ndichararama, uye ndichaparidza zvakaitwa naJehovha.
18 Hart hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht übergeben.
Jehovha akandiranga kwazvo, asi haana kundiisa kurufu.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen.
Ndizarurireiwo masuo okururama; ndichapinda ndigovonga Jehovha.
20 Dies ist das Tor Jehovas: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
Iri ndiro suo raJehovha panopinda navakarurama.
21 Ich will dich preisen, denn du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden.
Ndichakuvongai, nokuti makandipindura; makava ruponeso rwangu.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
Dombo rakarambwa navavaki ndiro rakazova musoro wekona;
23 Von Jehova ist dies geschehen; wunderbar ist es in unseren Augen.
Jehovha akaita izvi, uye zvinoshamisa pamberi pedu.
24 Dies ist der Tag, den Jehova gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
Iri ndiro zuva rakaitwa naJehovha; ngatifarei kwazvo tifarisise mariri.
25 Bitte, Jehova, rette doch! Bitte, Jehova, gib doch Wohlfahrt!
Haiwa Jehovha, tiponesei; haiwa Jehovha, tipeiwo kubudirira.
26 Gesegnet, der da kommt im Namen Jehovas! Von dem Hause Jehovas aus haben wir euch gesegnet.
Akaropafadzwa uyo anouya muzita raJehovha. Tiri mumba maJehovha tinokuropafadzai.
27 Jehova ist Gott, und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars.
Jehovha ndiye Mwari, uye akaita kuti chiedza chake chivhenekere pamusoro pedu. Namatavi muruoko, pinda mumudungwe ubatane navamwe vari kuenda kunyanga dzearitari.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben.
Imi muri Mwari wangu, uye ndichakuvongai; ndimi Mwari wangu, uye ndichakukudzai.
29 Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
Vongai Jehovha, nokuti akanaka; rudo rwake runogara nokusingaperi.

< Psalm 118 >