< Psalm 118 >

1 Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
3 Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
4 Es sagen doch, die Jehova fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
5 Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
6 Jehova ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
7 Jehova ist für mich unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.
DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
8 Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
9 Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
10 Alle Nationen hatten mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
11 Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
12 Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
13 Hart hast du mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jehova hat mir geholfen.
Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
14 Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
15 Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
16 Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
18 Hart hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht übergeben.
DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen.
Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
20 Dies ist das Tor Jehovas: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
21 Ich will dich preisen, denn du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden.
Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
23 Von Jehova ist dies geschehen; wunderbar ist es in unseren Augen.
DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
24 Dies ist der Tag, den Jehova gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
25 Bitte, Jehova, rette doch! Bitte, Jehova, gib doch Wohlfahrt!
Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
26 Gesegnet, der da kommt im Namen Jehovas! Von dem Hause Jehovas aus haben wir euch gesegnet.
Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
27 Jehova ist Gott, und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars.
Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben.
Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
29 Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.

< Psalm 118 >