< Psalm 118 >
1 Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 Es sage doch Israel: denn seine Güte währt ewiglich.
Let Israel say, “His covenant faithfulness endures forever.”
3 Es sage doch das Haus Aaron: denn seine Güte währt ewiglich.
Let the house of Aaron say, “His covenant faithfulness endures forever.”
4 Es sagen doch, die Jehova fürchten: denn seine Güte währt ewiglich.
Let the loyal followers of Yahweh say, “His covenant faithfulness endures for ever.”
5 Aus der Bedrängnis rief ich zu Jah; Jah erhörte mich und setzte mich in einen weiten Raum.
In my distress I called out to Yahweh; Yahweh answered me and set me free.
6 Jehova ist für mich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
Yahweh is with me; I will not be afraid; what can man do to me?
7 Jehova ist für mich unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an meinen Hassern.
Yahweh is on my side as my helper; I will look in triumph on those who hate me.
8 Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf den Menschen.
It is better to take shelter in Yahweh than to put confidence in man.
9 Es ist besser, auf Jehova zu trauen, als sich zu verlassen auf Fürsten.
It is better to take refuge in Yahweh than to put one's trust in a princes.
10 Alle Nationen hatten mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
All the nations surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
11 Sie hatten mich umringt, ja, mich umringt; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
They surrounded me; yes, they surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
12 Sie hatten mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie Dornenfeuer; gewiß, im Namen Jehovas vertilgte ich sie.
They surrounded me like bees; they disappeared as quickly as fire among thorns; in Yahweh's name I cut them off.
13 Hart hast du mich gestoßen, um mich zu Fall zu bringen; aber Jehova hat mir geholfen.
They attacked me to knock me down, but Yahweh helped me.
14 Meine Stärke und mein Gesang ist Jah, und er ist mir zur Rettung geworden.
Yahweh is my strength and joy, and he is the one who rescues me.
15 Die Stimme des Jubels und der Rettung ist in den Zelten der Gerechten; die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
The joyful shout of victory is heard in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh conquers.
16 Die Rechte Jehovas ist erhoben, die Rechte Jehovas tut mächtige Taten.
The right hand of Yahweh is exalted; the right hand of Yahweh conquers.
17 Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten Jahs erzählen.
I will not die, but live and declare the deeds of Yahweh.
18 Hart hat mich Jah gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht übergeben.
Yahweh has punished me harshly; but he has not handed me over to death.
19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah will ich preisen.
Open to me the gates of righteousness; I will enter them and I will give thanks to Yahweh.
20 Dies ist das Tor Jehovas: Die Gerechten werden durch dasselbe eingehen.
This is the gate of Yahweh; the righteous enter through it.
21 Ich will dich preisen, denn du hast mich erhört und bist mir zur Rettung geworden.
I will give thanks to you, for you answered me, and you have become my salvation.
22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
23 Von Jehova ist dies geschehen; wunderbar ist es in unseren Augen.
This is Yahweh's doing; it is marvelous in our eyes.
24 Dies ist der Tag, den Jehova gemacht hat; frohlocken wir und freuen wir uns in ihm.
This is the day on which Yahweh has acted; we will rejoice and be glad in it.
25 Bitte, Jehova, rette doch! Bitte, Jehova, gib doch Wohlfahrt!
Please, Yahweh, give us victory! Please, Yahweh, give us success!
26 Gesegnet, der da kommt im Namen Jehovas! Von dem Hause Jehovas aus haben wir euch gesegnet.
Blessed is he who comes in the name of Yahweh; we bless you from the house of Yahweh.
27 Jehova ist Gott, und er hat uns Licht gegeben; bindet das Festopfer mit Stricken bis an die Hörner des Altars.
Yahweh is God, and he has given us light; bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben.
You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will exalt you.
29 Preiset Jehova! Denn er ist gut, denn seine Güte währt ewiglich.
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good; for his covenant faithfulness endures forever.